Downloads

短视频平台中古典诗词的审美转译研究. (2026). 环球社科评论, 3(3), 55-59. https://doi.org/10.62836/

短视频平台中古典诗词的审美转译研究

王渝然

江西师范大学新闻与传播学院,江西南昌

摘要:中国的古典诗词依托文字意象、格律韵律、吟诵传统与意境留白等的的审美经验生成。随着短视频平台的发展,古典诗词也进入这种传播方式,但其并非只是载体的转换,而是由文字阅读向视听感知、由个体涵咏向平台互动、由完整诗境向情绪片段的审美重构。本文从审美转译视角出发,分析短视频平台中古典诗词的视听化表达机制及其平台再生产逻辑。短视频对古典诗词的呈现并非视听“翻译”,而是一种媒介符号的重新编码,其本质是在文字意象与视听具象、文人雅趣与大众情感、完整意境与碎片情绪之间展开的审美协商。

视听表达 审美体验 媒介再编码 多模态传播

参考文献

[1]宋修见.中国古典诗词的当代美育意义[J].艺术研究,2020(4):11-16.
[2]王雅洁.诗词文化短视频的多模态话语分析——以“都靓的1001页”抖音号为个案[J].视听,2023(2):1-4.
[3]张艳,王涵.中国古典诗词意境的当代呈现——纪录片《掬水月在手》的三重表意空间建构[J].视听理论与实践,2025(8):71-74.
[4]刘容燊.基于东方审美的中国诗词在CG动画中的应用——以动画《寻》为例[D].南京:南京林业大学,2025.
[5]曹伟,韩勇.人文纪录片中古典诗词的创新表达与跨文化传播[J].中国广播电视学刊, 2026(3):41-44.